標題: 大陸人在台灣-有一種蔬菜……
浪子豪 (朱雀堂主)
堂主
Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

積分 28324
帖子 14706
黃金 203710 兩
股票 48 張
貢獻值 114 次
股技值 3 段
股神財符 0 枚
註冊 2009-8-16
用戶註冊天數 4013
股字輩  股星
來自 台灣
發表於 2013-11-24 18:52 
1.162.204.31
分享  私人訊息  頂部
大陸人在台灣-有一種蔬菜……

作者: (陳雪芳╱陸配.現居桃園縣) | 旺報 – 2013年11月24日 上午5:30

旺報【(陳雪芳╱陸配.現居桃園縣)】

有一種常見的蔬菜,在英美國家稱作lettuce,在中國大陸稱作生菜或萵苣,非常脆嫩可口,然而在台灣我很不願意買,因為它在這的名字叫「大陸妹」。

第一次聽到這稱呼是在傳統市場,賣菜的老闆娘熱情招呼:「這是礁溪的溫泉空心菜哦,這邊是大陸妹,很新鮮的哦,大家來買哦。」我乍聽大陸妹三字,心中一驚,看到我立在生菜前發愣,老闆娘熱情地問:「小姐,這是剛到的大陸妹,很好吃哦,要不要買一些?」我難堪地說不用,接著便落荒而逃。

我所認識的台灣是一個崇尚自由平等、講究人權的地方,我所遇的台灣人都熱情親切,彬彬有禮,我卻不知這樣的菜名所為而來。

以前在大陸有一位台灣朋友,他說很反感人家叫他「台胞」,因為用台語發音像是「呆胞」,我說中國那麼大,講閩南語的人很少,應該沒有人會這樣聯想,他說:「你可能不理解,作為一個異鄉人的感受。」當時的我確實不太理解,但是我尊重我的朋友,從此不再在台灣朋友前說到台胞二字。

命運弄人,時隔多年,今在台灣生活的我忽然因為這種蔬菜的名字,而理解了那位台灣朋友在大陸的感受。是的,當我們遠離家鄉,來到一個不同的地方,要融入不同的族群,我們都需要尊重。

再一次,我來到蔬菜攤前,老闆娘問我要什麼菜,我指了指生菜,老闆娘說今天的大陸妹很漂亮,我溫和地說:「老闆娘,這個菜,在我們大陸叫生菜。」老闆娘一愣,隨後很不好意思地解釋起來:「哦,是這樣的,其實這也是A菜的一種啦,是區別我們本地的A菜才會這樣叫的……」

這也算是小小的culture shock吧,在我們習以為常的用語裡,卻不經意地傷害到別人了。說出這樣一個蔬菜名似乎沒什麼稀奇,可是確實會衝擊到另一個不同文化背景的族群。台灣是一個多移民的社會,且越來越多的來自大陸的觀光客,我真不希望來自大陸的人民在看了台灣美麗的山水,見識到仁善有禮的台灣人之後,於餐廳小憩時,無意間看到菜單上赫然寫著「大陸妹」。